Compliance

OBO jaoks on ühiskondlikul vastutusel suur tähtsus.

OBO tegevusjuhend ühiskondlikuks vastutuseks

Preambul

Meie, OBO Bettermanni kontsern, pühendume oma keskkondlikule vastutusele ettevõtlusega tegelemisel üle maailma (rahvusvaheliselt kirjeldab seda peamiselt Corporate Social Responsibility). See OBO ühiskondliku vastutuse tegevusjuhend (edaspidi: CoC) sätestab usaldavat koostööd ja dialoogi silmas pidades töötingimusi, sotsiaalset ja keskkonnamõju, samuti läbipaistvust. CoC-sisu väljendab meie ühiseid väärtusi, kuidas need on meie eeskujuna määratud ning kuidas me sotsiaalse turumajanduse kontekstis nende eest seisame.

CoC kohustab ja toetab meid reageerima erinevatele raamtingimustele üleilmsel turul, seadma nõudmisi ja ühiskondlikke ootusi, mis tekivad väärtusahelas kasvava võrgustikukoostöö käigus.

1. Põhiarusaam vastutusega ettevõtte juhtimisest

CoCi aluseks on ühesugune põhiarusaam ühiskondliku vastutusega ettevõtte juhtimisest. OBO Bettermanni jaoks tähendab see seda, et me võtame vastutuse, millega kaalume läbi oma ettevõtlusalased otsused ja tegevuse majanduslikust, tehnoloogilisest, sotsiaalsest ning ökoloogilisest aspektist lähtudes, ja tasakaalustame vastavalt erinevad huvid. Me aitame vabatahtlikult oma olemasolevate võimaluste ja tegutsemisvabaduse piires väärtust luua ning panustada järjepidevasse arengusse piirkondades, kus tegutseme. Meie juhindume oma tegutsemises üldistest eetilistest väärtustest ja põhimõtetest, eriti integratsioonist ja aususest ning austusest inimväärikuse vastu.

2. Kehtivusala

2.1 See CoC kehtib kõigile meie kontserni filiaalidele ja äriüksustele üle maailma.

2.2 Me kohustame ka oma edasimüüjaid ja teisi selles väärtusahelas osalejaid järgima selle CoC sisu meie olemasolevaid võimalusi ning tegutsemisvabadusi järgides.

3. Ühiskondliku vastutusega ettevõtte juhtimise põhipunktid

Meie, OBO Bettermann, taotleme aktiivselt järgmisena nimetatud väärtuste ja põhimõtete järjepidevat järgimist ja neist kinnipidamist.

3.1 Seadustest kinnipidamine

Me peame kinni nende riikide kehtivatest seadustest ja muudest õigusaktidest, kus me tegutseme. Nõrkade institutsionaalsete raamidega riikide puhul kontrollime hoolikalt, millist ettevõttepraktikat kasutatakse vastutustundliku ettevõtte juhtimiseks meie kodumaal.

3.2 Terviklus ja organisatsiooni juhtimine

3.2.1 Meie, OBO Bettermann, juhindume oma tegevuses üldistest eetilistest väärtustest ja põhimõtetest, eriti integratsioonist, aususest, austusest inimväärikuse vastu, avatusest ning mittediskrimineerimisest religiooni, maailmavaate, soo ja eetika tõttu.

3.2.2 Me ei aktsepteeri korruptsiooni ega altkäemaksu andmist ÜRO konventsiooni mõistes (ÜRO 2003. aasta korruptsioonivastane konventsioon, mis jõustus 2005. aastal) ja soodustame sobival moel ettevõttesisest läbipaistvust, väärikat tegutsemist ja vastutustundlikku juhtimist ning kontrolli.

3.2.3 OBO Bettermann pürgib heade ja tunnustatud kaubandustavade ning ausa konkurentsi poole. Oleme orienteeritud professionaalsele käitumisele ja kvaliteetsele tööle. Meie, OBO Bettermann, hoolitseme järelevalveasutustega vastastikusele koostööle orienteeritud ja usaldusväärse kohtlemise eest ning peame kinni Saksa Elektri- ja elektroonikatööstuse Keskliidu (Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e.V) nõuetest: „Leitfadens für unsere Verbandsarbeit - Hinweise für ein kartellrechtskonformes Handeln im ZVEI” („Suunised meie liidu tööks – juhised kartelliõiguse seisukohalt õigeks tegutsemiseks ZVEIs”).

3.3 Tarbijahuvid

Kui tegu on tarbijahuvidega, juhindume tarbijakaitse-eeskirjadest, samuti vastavatest müügi-, turustamis- ja teabetavadest. Meie erilist tähelepanu naudivad haavatavad grupid (nt. noored, puuetega inimesed).

3.4 Suhtlus

Meie, OBO Bettermann, oleme oma töötajate, klientide, tarnijate ning teiste huvi- ja sidusrühmadega suhtlemisel CoC nõudmiste suhtes avatud ning dialoogile orienteeritud. Kõik dokumendid ja toimikud koostatakse nõuetekohaselt. Neid ei muudeta ebaõiglaselt ega hävitata, vaid hoitakse nõuetekohaselt. Partneri ärisaladusi ja ettevõtteteavet käsitletakse tundliku ja konfidentsiaalse teabena.

3.5 Inimõigused

Me astume välja inimõiguste eest ja peame nendega seoses kinni ÜRO inimõiguste hartast (Inimõiguste ülddeklaratsioon, ÜRO resolutsioon 217 A (111) aastast 1948), eriti järgmisena nimetatud punktidest:

3.5.1 Privaatsus

Privaatsuse kaitse.

3.5.2 Tervis ja ohutus
Tervise ja tööohutuse hoidmine, eriti ohutu ja tervisliku töökeskkonna tagamine õnnetuste ja vigastuste ärahoidmiseks.

3.5.3 Ahistamine
Töötajate kaitsmine kehalise karistuse ja füüsilise, seksuaalse, psüühilise või verbaalse ahistamise või ärakasutamise eest.

3.5.4 Sõnavabadus
Tagatakse õigus ja kaitse sõnavabadusele ning vabale arvamusavaldusele.

3.6 Töötingimused

Meie, OBO Betterman, peame kinni järgmistest ILO (International Labour Organization = Rahvusvaheline Tööorganisatsioon) töötajate põhiõiguste standarditest:

3.6.1 Lapstööjõud
Lapstööjõu kasutamise keeld, s.t., et keelatud on tööle võtta alla 15-aastaseid isikuid, kui kohalikes õigusaktides ei ole kõrgemat vanusepiirangut sätestatud või kui erand pole lubatud (ILO konventsioon nr. 138 aastast 1973 ning ILO konventsioon nr. 182 aastast 1999).

3.6.2 Sunniviisiline töö
Igat liiki sunniviisilise töö keeld (ILO konventsioon nr. 29 aastast 1930 ja ILO konventsioon nr. 105 aastast 1957).

3.6.3 Tasustamine
Tasustamist puudutavad tööstandardid, eriti tasustamistasemeid puudutavad kehtivad seadused ja määrused (ILO konventsioon nr. 100 aastast 1951).

3.6.4 Töötajate õigused
Tunnustame töövõtja õigust ühinemis- ja organiseerumisvabadusele, samuti kollektiivsele ja hinnaläbirääkimisõigusele, kuivõrd see on vastavas riigis õiguslikult lubatud ja võimalik (ILO konventsioon nr. 87 aastast 1948 ning ILO konventsioon nr. 98 aastast 1949).

3.6.5 Diskrimineerimiskeeld
Kõigi töötajate mittediskrimineeriv kohtlemine. (ILO konventsioon nr. 111 aastast 1958)

3.7 Tööaeg

Me peame kinni tööstandardites lubatud suurimast tööajast.

3.8 Keskkonnakaitse

Me täidame keskkonnakaitset puudutavaid määrusi ja standardeid, mis puudutavad meie ettevõtteid ning toimime kõigis paikades keskkonnateadlikult. Samuti käime looduslike ressurssidega ümber vastutustundlikult, et järgida Rio deklaratsioonist tulenevaid põhimõtteid (Rio keskkonna- ja arengudeklaratsiooni 27 põhimõtet aastast 1992, mis deklareeriti ühinenud rahvaste keskkonna- ja arengukonverentsi tulemusena Rio de Janeiros).

3.9 Kodanikualgatuse edendamine

Meie, OBO Bettermann, aitame kaasa ühiskondlikule ja ökonoomilisele arengule riigis ja regioonis, kus tegutseme, ning edendame oma töötajate vabatahtlikku tegevust.

4. Rakendamine ja jõustamine

Me võtame ette kõik sobivad ja nõutavad jõupingutused, mis on vajalikud selles CoC-s kirjeldatud põhimõtete ja väärtuste pidevaks rakendamiseks ning kasutamiseks. Lepingupartnereid tuleb nõudmisel ja retsiprotsiteedi raames teavitada põhilistest meetmetest, et mõista, kuidas põhimõtteliselt tagada nendest kinnipidamine. Ei teki kohustust äri- ja ametisaladusi, konkurentsi puudutava või muu kaitsmist vajava teabe edastamiseks.

Deklaratsioon kaasaegse orjanduse kohta

Kaasaegne orjandus on kuritegu ja põhiliste inimõiguste rikkumine. Sellel on mitmesuguseid vorme, nagu orjus, sunniviisiline ja kohustuslik töö, inimkaubandus ja laste töö, kõigil neil on ühine joon, et teise inimese vabadus võetakse isiklikuks või äriliseks ärakasutamiseks.

OBO Bettermann Holding GmbH & Co.KG (edaspidi lühidalt viidatud kui OBO Bettermann) tunnistab, et ettevõttena kannab ta moraalset ja sotsiaalset vastutust järgida nulltolerantsi lähenemisviisi tänapäevasele orjusele kõigis selle vormides. Me kohustume oma äritegevuses ära hoidma orjandust ja inimkaubandust ning võimaluste piires tagama, et meie tarneahelates ei oleks orjust ega inimkaubandust.

OBO Bettermann saavutab need eesmärgid järgmisel viisil:

  • Tarneahela põhjalik kontroll ja läbivaatus
  • Protseduuride pidev hindamine ja jälgimine, tagamaks, et kõik töötajad saavad vähemalt miinimumpalka ja et neil on õigus töötada
  • Sellise kultuuri edendamine, kus võib muret väljendada ja mis kaitseb rikkumisest teatajaid
  • OBO Bettermann ei tee teadlikult koostööd ega kauple ühegi orjanduse või inimkaubandusega seotud ettevõttega.
  • OBO Bettermann suhtub orjapidamisse ja inimkaubandusse nulltolerantsiga ning eeldab, et kõik tema tarnijad järgivad neid väärtusi.
  • Tarnijad peavad nõudmise korral suutma tõendada vastavust OBO Bettermanni põhjendatud rahulolu deklaratsioonile.
  • OBO Bettermann jätab endale õiguse deklaratsiooni raames läbi viia regulaarseid kontrolle ja eeldab, et tarnijad teevad nende kontrollide puhul täielikku koostööd.

Kui selgub, et OBO Bettermanni tarnija rikub deklaratsiooni, võtab OBO Bettermann viivitamata tarvitusele meetmeid, mis võivad hõlmata tarnelepingute, kokkulepete või muude lepingute lõpetamist vastava tarnijaga.

Tegevjuhtkond
Hüingser Ring -58710